第 7 部分
��站起来伸懒腰,活动肩膀。

  他使她想到老公猫。“为什么带着你的笔记型电脑?打算在钓鱼时检查电子邮件吗?”

  “它就像我的行动电话,出门一定带着。要不要喝点什么?”

  “不用,谢谢。你要喝什么自己去拿。”

  塞奥进入厨房,从冰箱里拿了一罐健怡可乐,又从橱柜里翻出一盒未开封的低盐低脂脆饼干。他拿着可乐和饼干回到客厅。

  他坐进安乐椅的软垫里,踢掉鞋子,把脚搁在脚凳上,把可乐放在椅子旁边的纸箱上,举起饼干盒问:“要不要来一点?”

  “我刚刚刷过牙。你的肚子吃不撑吗?”

  “吃零食不会。”

  他打开盒子抓起饼干往嘴里送。“我找了几个朋友替我打电话和上网调查。希望今晚就会收到回音,明天一切都可以准备就绪。”

  “你休假时司法部照常运作?”

  “糖厂也照常运作。”

  她坐直起来。“你认为你能够帮忙岱尔和他的家人吗?”

  “我尽力。妳对葛氏兄弟知道多少?”

  “不多。”她承认。“你应该跟爸爸谈,他可以回答你的问题。 宝文镇很小,打听消息很容易,每个人都知道别人在做什么。”

  “偏偏没有人知道诊所破坏案的内情。”他说。“我仔细想过了,我认为这件案子不是不良少年的恶作剧。”

  “那么你认为是什么?”

  “单人行动。我有可能是错的,但我认为不大可能,从现场可以看出模式。”

  “我不懂。你所谓的模式是指什么?”

  “乱中有序。他从后门进入──”

  “但是候诊室的窗户破了。”

  “从里面打破的。玻璃碎片可以证明。”

  “还有呢?”

  “我的专长不是调查,而是起诉。”他说。“如果是不良少年找寻麻药,就像妳的朋友聂邦恩和爸爸认为的那样,那么诊疗室为什么完好无损?”

  “药柜的锁和玻璃门遭到破坏。”

  “但针头和药棉块还在。还有,那些病历怎么解释,米雪?他们为什么要费事把病历翻得乱七八糟?”

  “也许他们只是在乱丢东西。”

  “在我看来不像单纯的破坏案。打算破坏的不良少年……他们会自备工具。”

  “比方说?”

  “喷漆。这家伙用妳的喷漆在诊所里涂鸦,这一点使我认为他并不是为了捣毁诊所而来。后院的垃圾袋看来被翻过,后门的门锁却毫无刮痕,由此可见他懂得使用正确的工具。”

  “也就是说他是职业的?”

  他避而不答。“诺亚明天会到。如果妳不介意,保留现场让他看。”

  “好。”她的朋友后天才会来帮忙,她可以等到那个时候。“诺亚是做什么的?”

  “联邦调查局探员。”