第73章 威廉皮克
威廉皮克步入jing署厅,迎面而来的是他的队员们。
\"欢迎归队,皮克队长。\"
威廉只是淡淡地应了一声。
\"嗯,你们干自己的事吧。\"
他的声音中透露出疲惫,也许是因为刚刚执行完任务,也许是因为对这个世界的无奈。
威廉脱下身上的白色制服,那件制服代表着他在这座城市中的职责和地位。
他重重地倒在座椅上,长长地出了口气,试图释放掉身上的重压。
然而,他被空气中的汽油味呛到了,这股味道在jing署厅中挥之不去。
他走到jing署厅的窗边,透过玻璃看向下方的世界。
这里是浮空城的最下层,一个与上层世界截然不同的地方。
这里的建筑破败不堪,钢铁和混凝土的骨架裸露在外,显得粗糙而冷漠,仿佛在诉说着这里居民的艰辛生活。
狭窄的街道被拥挤的棚屋和临时搭建的住所所占据,它们层层叠叠,几乎要触碰到头顶那些陈旧的支撑结构。
这些建筑之间的空间狭小而压抑,阳光难以穿透,使得整个区域显得更加阴暗。
空气中弥漫着废气和垃圾的刺鼻气味,与上层城市的清新空气形成鲜明对比。
这种气味让人感到窒息,也让人感到了这个世界的不公。
街道上的灯光昏暗,时不时闪烁着,投射出斑驳的阴影。
在这些灯光下,可以看到一群群流浪者和无家可归的人。
他们或坐或躺在角落里,眼神空洞地望着过往的行人,仿佛在寻找着一丝希望。
治安在这里几乎是一种奢望。帮派斗争、黑市交易和非法活动在这里司空见惯。
jing察的巡逻车偶尔呼啸而过,但多数时候,他们对这里的混乱视而不见,也许是因为无能为力,也许是因为已经习惯了这种局面。
犯罪团伙在暗巷中划分势力范围,他们的标记喷涂在墙上,成为了这里的另一种“地图”。
这些标记是他们的领地宣言,也是对外界的jing告。
市场上,小贩们叫卖着各种廉价的商品,从偷来的电子产品到自制的简易食品。
他们的摊位简陋,但声音却异常响亮,试图吸引每一个可能的顾客。
顾客们在摊位间穿梭,讨价还价的声音此起彼伏,但每个人的眼睛都jing惕地四处张望,担心随时可能发生的麻烦。
孩子们在这些混乱中成长,他们的眼神中早已没有了天真,取而代之的是一种与年龄不符的成熟和jing惕
。他们在街道上追逐玩耍,但游戏的内容往往与生存和竞争有关,这是他们为了适应这个环境所必须学会的技能。
威廉皮克站在窗边,凝视着这个他既熟悉又陌生的世界。
他知道,作为jing察,他的职责是维护秩序,保护市民。
但面对这样一个充满混乱和危险的城市,他感到了一种深深的无力感。
\"欢迎归队,皮克队长。\"
威廉只是淡淡地应了一声。
\"嗯,你们干自己的事吧。\"
他的声音中透露出疲惫,也许是因为刚刚执行完任务,也许是因为对这个世界的无奈。
威廉脱下身上的白色制服,那件制服代表着他在这座城市中的职责和地位。
他重重地倒在座椅上,长长地出了口气,试图释放掉身上的重压。
然而,他被空气中的汽油味呛到了,这股味道在jing署厅中挥之不去。
他走到jing署厅的窗边,透过玻璃看向下方的世界。
这里是浮空城的最下层,一个与上层世界截然不同的地方。
这里的建筑破败不堪,钢铁和混凝土的骨架裸露在外,显得粗糙而冷漠,仿佛在诉说着这里居民的艰辛生活。
狭窄的街道被拥挤的棚屋和临时搭建的住所所占据,它们层层叠叠,几乎要触碰到头顶那些陈旧的支撑结构。
这些建筑之间的空间狭小而压抑,阳光难以穿透,使得整个区域显得更加阴暗。
空气中弥漫着废气和垃圾的刺鼻气味,与上层城市的清新空气形成鲜明对比。
这种气味让人感到窒息,也让人感到了这个世界的不公。
街道上的灯光昏暗,时不时闪烁着,投射出斑驳的阴影。
在这些灯光下,可以看到一群群流浪者和无家可归的人。
他们或坐或躺在角落里,眼神空洞地望着过往的行人,仿佛在寻找着一丝希望。
治安在这里几乎是一种奢望。帮派斗争、黑市交易和非法活动在这里司空见惯。
jing察的巡逻车偶尔呼啸而过,但多数时候,他们对这里的混乱视而不见,也许是因为无能为力,也许是因为已经习惯了这种局面。
犯罪团伙在暗巷中划分势力范围,他们的标记喷涂在墙上,成为了这里的另一种“地图”。
这些标记是他们的领地宣言,也是对外界的jing告。
市场上,小贩们叫卖着各种廉价的商品,从偷来的电子产品到自制的简易食品。
他们的摊位简陋,但声音却异常响亮,试图吸引每一个可能的顾客。
顾客们在摊位间穿梭,讨价还价的声音此起彼伏,但每个人的眼睛都jing惕地四处张望,担心随时可能发生的麻烦。
孩子们在这些混乱中成长,他们的眼神中早已没有了天真,取而代之的是一种与年龄不符的成熟和jing惕
。他们在街道上追逐玩耍,但游戏的内容往往与生存和竞争有关,这是他们为了适应这个环境所必须学会的技能。
威廉皮克站在窗边,凝视着这个他既熟悉又陌生的世界。
他知道,作为jing察,他的职责是维护秩序,保护市民。
但面对这样一个充满混乱和危险的城市,他感到了一种深深的无力感。