5.31罗伊斯生贺无责任番外——沉静如海
乎他。

  “我之所以喜欢大海,是因为它的宁静,我说的不是海浪,而是别的东西,神秘的东西,是隐藏在深处,明亮的大海,海是沉默的,要学会倾听。”

  倾听什么?

  海?

  还是…

  无法沉默的心。

  他站起身,仿佛已经习惯了我们的沉默以对。

  “我很高兴,见到了一位有尊严的老先生,和一位默默无语的小姐。”

  “祝你们晚安。”

  (四)

  我在理发店为圣诞节烫了一个新发型,配上改动过的裙子,看起来好极了。

  “晚上好,我回来换件衣服还得赶回指挥部,今晚有盛大的晚会。”

  盛大的晚会。

  我懒得去想一群德国人聚在一起能做什么。

  “你确定不去弥撒了吗?”

  “我不去。”弥撒有什么用,上帝救不了法兰西,“去吧,叔叔,圣诞快乐。”

  “圣诞快乐,凯莉。”老怀特斯吻了吻我的额头,“真的不去吗?”

  “真的。”收拾过餐具,我在壁炉前,学着罗伊斯的样子烤火,他的脚步声从楼上传来,直到我的身后。

  我没有回头。

  “多么美好的夜晚,我已经来了一个月,我来的那天,你演奏的是巴赫的曲子,最动听的那首,也是我最爱的一首。”

  他按下琴键,乐声流泻而出,细听来并不输给我。

  他在我的背后,我听见他的呼吸声,不知道他能否听到我的心跳,再近一些,也许就能感觉到他的体温。

  “如果没有战争,也许我会成为一名足球运动员,或者作曲家,总是不会是现在这样…我不必像现在这样面对你们。”

  我懂得,但我怎应和?

  我没有回头。

  “祝你圣诞快乐。”他说。

  他离开了。

  我没有回头,而是跑上了楼,打开他的房间——那曾是属于我父母的房间,闻着属于他的围巾,坐在他的床边,我看到他拆封的信件,上面写着‘给马尔科·罗伊斯’,魔鬼驱使我读了它,我躺在他的床上,直到发动机的声音在窗外响起,才慌乱地把东西恢复原位,跑回自己的房间,急忙逃跑的我没有注意,那封信被门带起的风刮落在地。

  他的脚步声在我的房门前停留。

  他走开了。

  我松了一口气。

  第二天清晨,我拿好今天收获的鱼准备回家时,惊讶地发现罗伊斯正站在桥的对面,没有丝毫掩饰——这里只有一条路,我的去路。

  这不是一座很长的桥。

  他想做什么?

  他发现我去过他的房间了?

  我径直往前走着,仿佛桥头根本无人存在,他让开了路,依然注视着我,似乎想开口说什么�