我的美母教师 第1卷 暧昧 第5章 浏览
的时候,班上的男生都被她吸引了过去,就连我旁边的张

  刚也不例外,我看了看。

  跟昨天一样,一副甜美范的打扮,一身黄色收腰雪纺连衣长裙,长度在膝盖

  以下15公分这样,圆形的裙摆,脚上没有穿上丝袜之类的,一双9公分的卡其

  色高跟鞋套在精致雪白的脚丫上。

  今天的发型有了变化,扎了个马尾,显得俏皮可爱,看来美女天生就是个衣

  架子,穿什么衣服显示出什么样的气质。

  美女老师今天的打扮绝对无可挑剔,可是对于一个,喜欢妈妈那种,成熟类

  型的美妇,你也会无动于衷的。

  虽然,对于美的欣赏,每个人都喜欢,但是对于我也紧紧是喜欢,不会有多

  余的想法。

  这次也不例外,我又被点名了,这次是翻译文言文。

  我拿起桌上语文课本,翻开目录开始找这篇课文所在的页数,100页,我

  翻到100页,看到劝学这篇文章是文言文,好险,小时候被爷爷强逼着读

  了四书五经,对这种文言文翻译还是不成问题的。

  这篇文章的前两段内容是:「君子曰:学不可以已。青,取之于蓝而青于蓝;

  冰,水为之而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。」

  「虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也,故木受绳则直,金就砺则利,君子博

  学而日参省乎己,则知明而行无过矣。」

  看完后,我在脑海中思考下,把翻译内容理清一下,便脱口而出「君子说:

  学习是不可以停止的。靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰

  是水

  凝结而成的,却比水还要寒冷。」

  「木材直得可以符合拉直的墨线,用煣的工艺把它弯曲成车轮,(那么)木

  材的弯度(就)合乎圆的标准了,即使又被风吹日晒而干枯了,(木材)也不会

  再挺直,是因为经过加工,使它成为这样的。」

  「所以木材用墨线量过,再经辅具加工就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石

  上磨过就能变得锋利,君子广博地学习,并且每天检验反省自己,那么他就会智

  慧明理,行为没有过错了。」

  当我翻译完后,全班同学安静了,他们没有想到我能如此流利的翻译出来文

  言文的内容,那些想看好戏的同学傻了,似乎没有反应过来。

  而林琳老师用很惊讶的眼光看了看我,我从她的眼神里读出来,我翻译的内

  容是正确的。

  下课之前,我被点名,要去办公室。

  林琳老师说完后便走了「苍天啊,都放学来还不放过我。」

  我把课本收拾进�