第 1 部分
  第一节新奥尔良

  二月二十r,星期四,晚上十一点她精神恍惚地、缓慢地脱着衣服,脱光之后,

  挑选了一件鲜红的长睡衣穿在身上,以便流血时不露出血迹。多丽丝。惠特尼最后

  环顾了一下这间在过去三十多年里逐渐亲切而可爱起来的房子,仍然是那样整洁。

  她拉开床头柜的抽屉,小心翼翼地把手枪拿了出来。手枪黑得发亮,冷冰冰的,

  令人不寒而栗。她把它放在电话旁边,开始拨动在费城的女儿的电话号码。她听到

  了那遥远的电话铃的回声。接着传来一个温柔的声音:“哈罗!”

  “特蕾西……亲爱的,我就是想听到你的声音。”

  “真没想到是您,我太高兴了,妈妈。”

  “但愿我不是把你吵醒的。”

  “不是,我在百~万\小!说呢,正准备去睡。查尔斯和我本想出去吃晚饭,但天气太糟

  糕了。这儿的雪下得可真大啦。您那儿怎么样?”

  天哪,我们竟然谈起天气来了,多丽丝。惠特里想,我有那么多的话要跟她说,

  可又不能说。

  “妈妈,您那儿的天气到底怎么样呀?”

  多丽丝。惠特里望了望窗外。“正在下雨。”说完她想,这太富有戏剧x了,

  就象演电影一样。

  “什么声音?”特蕾西问。

  外面雷声阵阵。多丽丝由于陷入极度的沉思之中,竟然没有听到雷声。新奥尔

  良地区正在下暴雨。气象太已经预报过:“新奥尔良地区有雨。华氏六十六度。夜

  晚将转为雷阵雨。

  别忘了带伞。“可她已不再需要伞了。

  “是雷声,特蕾西。”她极力使自己的声调显得很轻松,“告诉我,你在费城

  过得怎么样?”

  “我就象神话了的公主一样,妈妈。”特蕾西说,“我从来不相信有人会象我

  这样幸福。明天晚上我将和查尔斯的父母见面。”接着,她象宣告什么似的压低了

  嗓门,“是栗树山的斯坦厄普夫妇,”她叹了一口气,“他们很古板。我正害怕得

  发抖呢。”

  “别担心,他们会喜欢你的,亲爱的。”

  “查尔斯也说没关系。他爱我,我也爱他。我真想让您马上见到他。他可帅了。”

  “这我相信。”可她永远不会见到查尔斯了,永远也抱不上孙儿了。不,别想

  这些了。

  “孩子,他知道能得到你将有多幸福吗?”

  “我也是一直这么跟他说的。”特蕾西笑了,“关于我的事就说到这儿吧。告

  诉我,您那儿的情况怎么样?您好吗?”

  拉什大夫曾说过这样的�