第 38 部分
��门儿?〃skinner瞥到mulder打好的包,而且他的奴隶还穿着衣服。
〃对。西雅图。〃mulder不高兴地承认。〃不过wanda认为这个主意不太好,她是对的,于是我想,我还是应该对你讲出来,这样你可以把我锁上,免得我真的做出蠢事。〃
〃如果我要锁的话,你下半辈子都别想出来了。〃skinner幽默地说。mulder拌了个鬼脸。〃好吧,〃skinner的声音变得十足的严肃。〃你要去西雅图是因为你确实有值得调查的东西,还是说,你仅仅是要逃避我们周末的计划?〃他问道。
〃两者都有,〃mulder飞快的答道,接着他叹了口气,〃不,我想,后者居多。我做了个噩梦,我赤ll的。。。。。。呃,下面勃起着,站在一群人面前。可我软下来了。。。。。。我给你丢脸了,主人〃他承认道。
skinner大笑起来,发出深厚的男中音,在整个卧室中回响,wanda向后扯了扯耳朵,眼睛圆睁。
mulder感到他的眼睛一定也瞪得和wanda的一样。
〃fox,脱了衣服钻进来,你哪也不用去。〃skinner坚定地对他的奴隶说。
mulder暗地里松了一口气,蹬掉旅游鞋,脱掉汗衫和牛仔裤扔在地板上。投入skinner敞开的怀抱的感觉实在太好了,连这个大号的双人床也让他感到如此温暖。
〃你一定要信任我,男孩。〃skinner在mulder的耳边低语。主人强壮的手臂紧紧搂住mulder的腰,他的双腿牢牢地锁住mulder的腿,这时,奴隶发现他已经无法移动。
〃你周末的表现由我来负责,〃skinner坚定地告诉他。〃这将是对我训练能力的鉴定。任何的失败都是我的。你只要想着取悦我就好,这就是我要求的。你现在就要记住,男孩。我已经告诉你很多次了。〃
〃知道了。〃mulder低声说,感到被主人令人放心的手臂拥抱着,这种感觉和滋味如此醉人心脾。
〃你不必在意任何事。如果我将你展示……不管是私人场合,还是公共场合……这都是为了我的愉悦,而不是为了别人的。其实,在星期六你被展示的时候,你也不太可能注意到其他人。〃skinner告诉他。
〃为什么?〃mulder问道,嗓子发g。〃难道我的眼睛要被蒙起来吗?〃
〃马眼罩。〃skinner告诉他。〃对你这样一只爱紧张的,刚驯服的小雄驹来说,马眼罩绝对是必要的。你只能看见正前方的东西,这样你就能专注于我的命令,不受外界打扰。〃
〃马眼罩。〃mulder琢磨了一会儿,〃shit,〃他加了一句。skinner又大笑起来。
〃我不能。。。。。。〃mulder摇着头,还是不能接受。〃这么多年以来,你在我心目中是如此的刻板,官僚,了无生趣。可我现在发现,你竟然是那种人,参加把人当成马的竞赛,赤l的,勃起的人马的竞赛,还能更惊人吗?这简直是超乎想象。〃
skinner又低低的笑了起来。〃其实,我很少参加人马竞赛。过去,我没有参加的理由。〃他轻轻地搂紧了mulder。〃我知道我在做什么,但这个不是我的爱好。说实话,自从andrew死后,我没有心情,也没法花时间在这种事上。我过了一段隐士的r子。我会尽我保护人的职责,对任何有问题而来找我的人,我会提供帮助。但我一直回避自己这一方面的放纵。直�
〃对。西雅图。〃mulder不高兴地承认。〃不过wanda认为这个主意不太好,她是对的,于是我想,我还是应该对你讲出来,这样你可以把我锁上,免得我真的做出蠢事。〃
〃如果我要锁的话,你下半辈子都别想出来了。〃skinner幽默地说。mulder拌了个鬼脸。〃好吧,〃skinner的声音变得十足的严肃。〃你要去西雅图是因为你确实有值得调查的东西,还是说,你仅仅是要逃避我们周末的计划?〃他问道。
〃两者都有,〃mulder飞快的答道,接着他叹了口气,〃不,我想,后者居多。我做了个噩梦,我赤ll的。。。。。。呃,下面勃起着,站在一群人面前。可我软下来了。。。。。。我给你丢脸了,主人〃他承认道。
skinner大笑起来,发出深厚的男中音,在整个卧室中回响,wanda向后扯了扯耳朵,眼睛圆睁。
mulder感到他的眼睛一定也瞪得和wanda的一样。
〃fox,脱了衣服钻进来,你哪也不用去。〃skinner坚定地对他的奴隶说。
mulder暗地里松了一口气,蹬掉旅游鞋,脱掉汗衫和牛仔裤扔在地板上。投入skinner敞开的怀抱的感觉实在太好了,连这个大号的双人床也让他感到如此温暖。
〃你一定要信任我,男孩。〃skinner在mulder的耳边低语。主人强壮的手臂紧紧搂住mulder的腰,他的双腿牢牢地锁住mulder的腿,这时,奴隶发现他已经无法移动。
〃你周末的表现由我来负责,〃skinner坚定地告诉他。〃这将是对我训练能力的鉴定。任何的失败都是我的。你只要想着取悦我就好,这就是我要求的。你现在就要记住,男孩。我已经告诉你很多次了。〃
〃知道了。〃mulder低声说,感到被主人令人放心的手臂拥抱着,这种感觉和滋味如此醉人心脾。
〃你不必在意任何事。如果我将你展示……不管是私人场合,还是公共场合……这都是为了我的愉悦,而不是为了别人的。其实,在星期六你被展示的时候,你也不太可能注意到其他人。〃skinner告诉他。
〃为什么?〃mulder问道,嗓子发g。〃难道我的眼睛要被蒙起来吗?〃
〃马眼罩。〃skinner告诉他。〃对你这样一只爱紧张的,刚驯服的小雄驹来说,马眼罩绝对是必要的。你只能看见正前方的东西,这样你就能专注于我的命令,不受外界打扰。〃
〃马眼罩。〃mulder琢磨了一会儿,〃shit,〃他加了一句。skinner又大笑起来。
〃我不能。。。。。。〃mulder摇着头,还是不能接受。〃这么多年以来,你在我心目中是如此的刻板,官僚,了无生趣。可我现在发现,你竟然是那种人,参加把人当成马的竞赛,赤l的,勃起的人马的竞赛,还能更惊人吗?这简直是超乎想象。〃
skinner又低低的笑了起来。〃其实,我很少参加人马竞赛。过去,我没有参加的理由。〃他轻轻地搂紧了mulder。〃我知道我在做什么,但这个不是我的爱好。说实话,自从andrew死后,我没有心情,也没法花时间在这种事上。我过了一段隐士的r子。我会尽我保护人的职责,对任何有问题而来找我的人,我会提供帮助。但我一直回避自己这一方面的放纵。直�